You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Honorine MarcipontHM

Gemiddelde responstijd: 1 uur

Over Honorine

Je vous propose des services professionnels de :

- Traduction de l’anglais et de l’espagnol vers le français ;
- Sous-titrage, spécialisée en sous-titrage pour sourds et malentendants (SME) ;
- Sous-titrage pour tous vos supports audiovisuels spécifiques (film, pub, vidéo réseaux sociaux, podcast, etc.) ;
- Transcription, localisation, post-édition et relecture pour tous types de projets, qu’ils soient créatifs, professionnels ou institutionnels.

N'hésitez pas à me contacter afin qu'on discute des projets sur lesquels on pourrait travailler ensemble.
  • Frans

    Tweetalig / moedertaal

  • Engels

    Tweetalig / moedertaal

  • Spaans

    Vloeiend

  • Nederlands

    Vloeiend

Uitsluitend remote
Werkt voornamelijk remote

Werkervaring

  • TV Lux
    Sous-titreuse pour sourds et malentendants
    FILM & AUDIOVISUEEL
    december 2021 - Vandaag (4 jaren en 6 maanden)
    • Réalisation de sous-titres pour sourds et malentendants
    • Révision des sous-titres
    • Modification de time-codes
    sous-titrage sourds et malentendants Sous-titrage SME Post-édition Sous-titrage français Transcription
  • Dreamwall
    Sous-titreuse pour sourds et malentendants
    FILM & AUDIOVISUEEL
    januari 2022 - januari 2025 (3 jaren)
    Brussels, Belgium
    • Sous-titrage pour sourds et malentendants de films, séries, documentaires et émissions télévisées
    • Sous-titrage en direct (interprétation à l'écrit) à l'aide de la reconnaissance vocale
    • Time-codage
    • Révision
    • Travail en équipe
    sous-titrage sourds et malentendants Sous-titrage français Sous-titrage SME Télévision interprétation à l'écrit

Aanbevelingen

Wees de eerste die Honorine aanbeveelt

Help deze freelancer om te schitteren door te vertellen hoe het is om met hem of haar te werken.

Deze freelancerprofielen matchen ook met zoekopdracht.

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Opleidingen

  • CERTIFICAT D'UNIVERSITÉ : CONNAISSANCES JURIDIQUES POUR LE TRADUCTEUR ET/OU INTERPRÈTE JURÉ
    UCLouvain
    CERTIFICAT D'UNIVERSITÉ : CONNAISSANCES JURIDIQUES POUR LE TRADUCTEUR ET/OU INTERPRÈTE JURÉ
  • MASTER EN TRADUCTION EN AUDIOVISUEL
    UCLouvain
    2020
    MASTER EN TRADUCTION EN AUDIOVISUEL

Vaardigheden

Categorieën